문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Princess Be Ambitious!! (문단 편집) == 개요 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(do_JVQZGqXE?end=124)]}}} || || '''샘플 버전 듣기''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Gi7BcF2aCHM)]}}} || || '''풀버전 듣기''' || [[아이돌 마스터 밀리언 라이브!]] 음반인 [[MILLION THE@TER GENERATION#s-5|THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 04]]에 수록된 [[카스가 미라이]], [[토쿠가와 마츠리]], [[야부키 카나]], [[나나오 유리코]], [[에밀리 스튜어트]]의 5인이 부른 PRINCESS STARS의 단체곡이다. [[아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈|시어터 데이즈]]를 통해 공개되는 세 번째 신곡으로 게임 내 등장하는 세 가지 속성 중 프린세스 속성의 테마곡이다. 제목을 번역하면 '공주여 큰 뜻을 품어라!!'인데, 이는 [[아마미 하루카]]의 담당곡인 '[[소녀여 큰 뜻을 품어라!!]]'를 의식한 것으로 보인다.[* 애초에 원안이 되는 명언인 '[[윌리엄 스미스 클라크|Boys, be ambitious]]'를 변형하는 과정에서 하루카의 곡명에는 느낌표!가 2개 추가로 붙었는데 이 곡에도 그것이 반영되어 있으며, 프린세스가 복수형이 아닌 단수형으로 사용된 점, 쉼표를 생략하고 있는 점에 있어서 'Boys, be ambitious'보다 '소녀여 큰 뜻을 품어라!!'의 문장형에 가깝다.] 가사 내용에 있어서도 비슷한 주제를 다루고 있으며, 제목을 일본어로 번역하여 발음한다고 했을때, 'お姫よ大志を抱け!!(오'''히'''메요다이시오이다케!!)'가 되어, '乙女よ大志を抱け!!(오'''토'''메요다이시오이다케!!)'와 단 한음절 차이나는 제목이 된다. 제목뿐 아니라 멜로디나 리듬에도 이 곡의 오마주가 있다. 가사는 [[층쿠#s-5.2]] 작사의 [[헬로! 프로젝트]] 소속의 아이돌 곡들처럼, 가사의 의미보다는 운율감을 중시하여 작사한 것으로 보인다. 문장 각각의 의미를 생각하면 가사의 흐름이 중구난방으로 흩어지지만, 주제에 있어서는 비교적 명쾌하게 '자신만의 왕자님을 기다리는 여자아이'임을 알 수 있다. Ambitious의 발음이 [[MB#s-1.1|MB]]와 유사하기 때문인지 줄여서 프[[이명박|명박]]이라 부르기도 한다. 또한 [[배칠수의 꽃배달]]을 연상하는 반응도 있다.[[https://m.dcinside.com/board/theaterdays/5078614?recommend=1|#]] 아래는 솔로 버전이 수록된 앨범 현황. * [[아이돌 마스터 밀리언 라이브!/음반#s-4.1.6|THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION Vol.06]]: [[카스가 미라이]] [[https://www.youtube.com/watch?v=-qgYx3v_-IQ|#]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기